Seguidors

dimarts 29 de setembre de 2009

PRIMER DIA DE CLASSE - UdG



Fa uns dies comentava en un apunt al blog el fet que m'havia matriculat a la Universitat de Girona, en el programa per majors de cinquanta anys, a l'assignatura de primer curs "Literatura catalana. Del Modernisme a la Guerra Civil". Doncs ja és un fet! Avui he assistit a la primera classe, justament el dia que compleixo seixanta-sis anys! Ha estat un regal extraordinari.
Una trentena de joves i mitja dotzena de "joves de segón cicle" conformem l'alumnat d'aquest primer curs.
Segur que valdrà la pena.


. . . . . . . .
Foto extreta de Pencat.cat

EL CINEMA I LA PARAULA... (Sentit i sensibilitat)




Ahir vaig veure aquesta magnífica pel·lícula, Sentit i sensibilitat, a la televisió, i la cita, per part d'un dels protagonistes menors, John Willoughby, d'un sonet de William_Shakespeare, concretament del 116, em va fer recordar la dedicatòria que Salvador Oliva, poeta banyolí i bon amic, i un dels millors traductors del poeta anglès, em va escriure al volum, editat per Ed. 62 · Empúries,versió bilingüe, en anglès i en la seva traducció al català.
La dedicatòria diu així: "Per a en Lluís i l'Àngels, ja ho sabeu: llegir un sonet cada dia abans d'anar a dormir (prescripció facultativa"). I, de passada, vaig recordar que ens havíem saltat la prescripció!...

Amb l'ànim d'oferir-vos, de tant en tant, un sonet, el primer és aquest, el 116, citat i llegit a la pel·lícula.
Diu així:

A la unió de dues ànimes lleials
no admeto impediments. L'amor no és amor
si sofreix canvis amb els canvis temporals,
si, mancat de favors, es vincla al desfavor.

Ah, no: l'amor és com el sempre immòbil far
que mira les tempestes i mai no es desfigura.
De cada barca errant és estrella polar
d'insondable valor i sondejada altura.

L'amor no és la joguina del temps, ni que l'esclat
de rostre i llavis mori sota la seva falç.
No s'altera l'amor amb la fugacitat,
sinó que sobreviu fins als dies finals.

I si això és un error i em pot ser demostrat,
jo no he escrit mai, ni mai cap home no ha estimat.
. . . . . . .

Foto extreta de: blogs.ccrtvi.com

diumenge 27 de setembre de 2009

UN POEMA DE DEBORAH DIGGES - Manel Ballester

En Manel Ballester, del Club de lectura de poesia, del Club de lectura Sant Narcís (Girona), del que en sóc coordinador, m'envia aquest poema de Deborha Digges, poeta nord-americana, nascuda a Jefferson City (Missouri), el 6 de febrer de 1950.  Va ensenyar redacció i anglès a les universitats de New York, Boston, Columbia i Tufts.

Ha escrit quatre llibres de poesia, entre ells Vesper Vigilis i Rouhg Music. És també traductora de poemes de la poeta cubana Maria Elena Cruz Varela.
D'aquest poema que ens envia, ens adjunta també la traducció al català, de la que n'és autor.




THE WIND BLOWS THROUGH
THE DOORS OF MY HEART
 Deborah Digges

The wind blows
through the doors of my heart.
It scatters my sheet music
that climbs like waves from the piano, free of the keys.
Now the notes stripped, black butterflies,
flattened against the screens.
The wind through my heart
blows all my candles out.
In my heart and its rooms is dark and windy.
From the mantle smashes birds’ nests, teacups
full of stars as the wind winds round,
a mist of sorts that rises and bends and blows
or is blown through the rooms of my heart
that shatters the windows,
rakes the bedsheets as though someone
had just made love. And my dresses
they are lifted like brides come to rest
on the bedstead, crucifixes,
dresses tangled in trees in the rooms
of my heart. To save them
I’ve thrown flowers to fields,
so that someone would pick them up
and know where they came from.
Come the bees now clinging to flowered curtains.
Off with the clothesline pinning anything, my mother’s trousseau.
It is not for me to say what is this wind
or how it came to blow through the rooms of my heart.
Wing after wing, through the rooms of the dead
the wind does not blow. Nor the basement, no wheezing,
no wind choking the cobwebs in our hair.
It is cool here, quiet, a quilt spread on soil.
But we will never lie down again.


***  Deborah Digges (Missouri 1950 – Massachussets 2009). Guanyadora d’alguns dels més importants premis literaris del seu país, professora a diferents universitats, Deborah Digges és, al meu parer, una de les més importants poetes nord-americanes de la segona meitat del segle XX. Aquest és un dels darrers poemes seus publicat poc abans del seu suïcidi, a més d’una excel·lent mostra del tipus de poesia que conreava.

.  .  .  .  .  .  .  .

(Versió catalana pròpia)
THE WIND BLOWS...

 Un cop de vent sobtat
em travessa les portes del cor
i escampa els fulls de música, 
que salten com ones del piano lliures de claus. 
Les notes, papallones negres, 
jeuen ara aixafades contra els cortinatges. 
El vent que em traspassa el cor 
apaga totes les flames. 
Al cor i als seus salons regnen la foscor i el vent. 
Nius d’ocell i copes de te plenes d’estels 
s’esmicolen a les lleixes  
al pas de l’aire, 
que creix vaporós i es doblega i bufa 
o és empès dins els espais del cor 
rebentant finestres,  
desfent els llençols com si algú 
acabés de fer-hi l’amor. La meva roba voleia, 
com núvies que vénen a estirar-se 
al llit, crucifixos, 
vestits penjats als arbres dins les habitacions 
del cor. Per rescatar-los 
he escampat flors pels camps; 
qui sap, potser les reculli algú
i sàpiga d’on han vingut. 
Ara arriben abelles que s’enganxen a les cortines de flors. 
A fora, sense res que el fixi a l’estenedor, l’aixovar de la mare. 
No em pertoca de dir quin vent és
o com és que travessa les estances del cor. 
Amb batec d’ales, de la mort resseguint-ne els espais, 
cap vent bufa. Ni alena res al soterrani, 
ni cap ventada ens colga teranyines als cabells. 
És fresc això, tranquil; un domàs estès al terra. 
Però no ens hi ajaurem de nou.

*** Traduir, sobretot quan es tracta de poesia, és gairebé impossible. Les llengües són dotades d’una càrrega polisèmica intrínseca, de múltiple significació, denotació i connotació, amén de l’idiolecte propi de cadascú, que és inútil reduir per complet a les altres i que només per aproximació distant poden fer-se accessibles. El que aquí proposo és, doncs, tan sols, el que prefereixo anomenar versió, és a dir, l’expressió en català d’una lectura meva del poema. Òbviament, qui pugui, que es quedi només amb l’original, que per això hi és.



divendres 25 de setembre de 2009

CELS... (Lluís Gil - Girona)


TONS
Londres (El Tàmesis), setembre 2009
http://laparaulaescrita.blogspot.com/

UN LLIBRE : HOMES I RATOLINS - John Steinbeck



Homes i ratolins, de John Steinbeck, és un llibre magnífic, que explica l'aventura de dos homes, George -capaç, atrevit, intel·ligent- i Lennie -dependent, innocent, deficient mental,  que junts van a la recerca de feina pels ranxos d'Estats Units. George ha de prendre sempre la iniciativa, fent de germà gran de Lennie i defentsant-lo d'aquells que es volen aprofitar o volen abusar de les seves mancances. 
L'amistat és una de les virtuts que destaca el llibre, i l'esperança d'una existència pròpia i tranquil·la l'objectiu per el qual suporten les pitjors feines i les vexacions a que son sotmesos. 
Només la fatalitat farà que els seus propòsits de recomençar una vida pròpia i tranquil·la es vegin truncats.   
Novel·la colpidora, que posa de manifest relacions i sentiments, i com, sovint, el destí està condicionat per l'imprevist.   

dijous 24 de setembre de 2009

LA PARAULA I LA MÚSICA... (4) PALABRAS PARA JULIA - J.A.GOYTISOLO - PACO IBÁÑEZ



Aquesta cançò sempre m'ha emocionat, el text i la música per igual. La magnífica poesia de Goytisolo i la melodia de Paco Ibàñez han estat durant molts anys bandera de molts sentiments i desitjos. Segur que tots les coneixeu, però malgrat això us convido a escoltar-les. I felicitats a totes les Júlies que visiteu el blog.


Una abraçada. 

dilluns 21 de setembre de 2009

POSTA DE SOL, DES DE LONDRES...



Des de Londres, una posta de sol, en plena City, 
per a totes les amigues i amics!

El sol no sap de diferències, afortunadament. Il·lumina, i es pon, en plena natura i entre les escletxes de la més pura i avançada tecnologia.

dilluns 14 de setembre de 2009

UN LLIBRE : LA CARRETERA - Cormac McCarthy


LA CARRETERA

"En despertar-se al bosc, enmig del fred i la negror de la nit, va estirar el braç per tocar el nen que dormia a la seva vora. Negres nits més enllà de la foscor i cada dia més gris que l'anterior. Com el principi d'un fred glaucoma que entela el món. La seva mà pujava i baixava suaument amb cada preciosa alenada. Va apartar el plàstic encerat a una banda, es va alçar, abrigat amb roba i mantes pudents, i va mirar cap a l'est buscant llum, però no n'hi havia. En el somni del qual s'acabava de despertar, havia entrat en una cova donant la mà al nen. El llum que duien joguinejava sobre les parets humides de colada estalagmítica"...  
Així comença aquesta excel·lent novel·la que he tornat a llegir aquest estiu.


El llarg recorregut d'un pare i un fill a través d'una carretera que travessa un paisatge devastat on tot ha mort i tot ha estat destruït, en un present apocalíptic i un futur incert. L'autor, el nord americà Cormac McCarthy, mostra amb una cruesa i una duresa extremes com és la lluita per la supervivència i, alhora, amb una gran tendresa com n'és d'immens l'amor que els uneix i els porta junts cap a un final que sembla no tenir esperança. 

La carretera és una obra esplèndida, una obra mestra i una mostra de com la desesperança, la realitat i l'esperança novament, poden ser un revulsiu per sobreviure. Excel·lentment escrita és una novel·la recomanable, des del meu punt de vista.

diumenge 13 de setembre de 2009

ANIVERSARI!!!!!!!!!!!!!!!!! - FELICITATS!!!!!!!

Des de Girona, MOLTES FELICITATS!!!!!!!!!!!!!!

Quí s'apunta a felicitar a l'-assumpta-?

CELS... (Assumpta - Tàrrega)

L'Assumpta, de Tàrrega, m'ha regalat un CEL (núvols, diu ella) d'entre els molts que té al seu blog.


COTÓ-FLUIX

des d'on neixen tots els somnis

dissabte 12 de setembre de 2009

CELS... (Assumpta - Reus)

I l'Assumpta, de Reus, me n'ha regalat un altra perquè el poguem disfrutar tots. Un petó canviant, efímer, voluble, però un petò, al cap i a la fí.

PETÒ
Assumpta, agost 2009
 http://blogdeassumpta.blogspot.com
Blog de l'Assumpta 

divendres 11 de setembre de 2009

ÍTACA . AMICS, BONA DIADA A TOTHOM!!!

(11 SETEMBRE 2009)

Ítaca

ÍTACA

Quan surts per fer el viatge cap a Ítaca,
has de pregar que el camí sigui llarg,
ple d'aventures, ple de coneixença.
Els Lestrígons i els Cíclops,
l'aïrat Posidó, no te n'esfereixis: 
són coses que en el teu camí no trobaràs,
no, mai, si el pensament se't manté alt, si una
emoció escollida
et toca l'esperit i el cos alhora.
Els Lestrígons i els Cíclops,
el feroç Posidó, mai no serà que el topis
si no el portes amb tu dins la teva ànima,
si no és la teva ànima que els dreça davant teu.

Has de pregar que el camí sigui llarg.
Que siguin moltes les matinades d'estiu
que, amb quina delectança, amb quina joia!
entraràs en un port que els teus ulls ignoraven; 
que et puguis aturar en mercats fenicis
i compra-hi les bones coses que s'hi exhibeixen ,
corals i nacres, ambres i banussos
i delicats perfums de tota mena:
tanta abundor com puguis de perfums delicats;
que vagis a ciutats d'Egipte, a moltes,
per aprendre i aprendre dels que saben.

Sempre tingues al cor l'idea d'Ïtaca.
Has d'arribar-hi, és el teu destí.
Però no forcis gens la travessia.
És preferible que duri molts anys
i que ja siguis vell quan fondegis l'illa,
ric de tot el que hauràs guanyat fent el camí,
sense esperar que t'hagi de dar riqueses Ítaca.

Konstandinos P. Kavafis
(Trad. Carles Riba)

dimecres 9 de setembre de 2009

POETES AMICS... Carme Rosanas

EL SOL DEMANA SILENCI...
El sol demana silenci
apropant un dit als llavis de la mar.
Tot calla quan tu no hi ets.
La veu de les ones
tot just si em xiuxiueja,
tan suau
que hi reconec els teus mots.

dimarts 8 de setembre de 2009

CELS... (Carme Rosanas - La Floresta)


La Carme Rosanas, http://carmerosanas.blogspot.com, que ja va pintar el CEL "Silenci", de la Consol Vidal, de Girona, ha enviat quatre magnífics CELS pintats per ella. Tots quatre els presento alhora perquè formen una unitat magnífica i perquè m'és molt difícil fer-ho de un en un i de tant en tant. Apa, disfruteu-los!
Gràcies Carme!!





COLLARET



RAIG



HARMONIA


INACCESSIBLE

POETES AMICS... Óscar Rocabert

BOUS DE CAN BRIANS
(poema no per a cobla)
Un jutge a l'esquerra
i un pres al davant.
Els caps que se'ls giren
els van oblidant.
Les nostres minyones
els oblidaran.
Les monedes velles
se'ls estimaran.
Ja teniu collera, 
bous de Can Brians?
Veniu a la cel·la.
No hi ha farbalans
ni teniu monedes.
No teniu monedes,
bous de Can Brians?
Calen cambres altes,
calen cambres grans,
i amples, i hermoses,
per als ciutadans
que no vulguin viure
sols a Can Brians.
Teniu prou colleres,
bous de Can Brians?
Martorell és lliure,
vila i vilatans.
A prop la presó,
i a dins, ciutadans.
Teniu prou colleres,
bous de Can Brians?
Ara me n'oblido,
fàcil i galant
I no m'ho preguntis,
on són, les colleres,
on és,  Can Brians.

CELS... (Jesús M. Tibau - Tortosa)

COLORS
Tortosa, Desembre 2005
http:jmtibau.blogspot.com - tens un racó dalt del món

dilluns 7 de setembre de 2009

CELS... (Jesús M. Tibau - Tortosa)

REFLEX
Tortosa, Octubre 2006
http://jmtibau.blogspot.com - tens un racó dalt delmón

ESCRIT A LES PARETS... GRAFITIS (4)


Quan un fa una bestiesa diem que ha perdut un cargol 
(del cap, s'entén)
L'autor del grafiti, de moment ha perdut la a de "tuerka"
Hauré de seguir-lo, a veure si va perdent la resta.

dissabte 5 de setembre de 2009

dijous 3 de setembre de 2009

POETES AMICS... Consol Vidal


SILENCIS D'ALTRES MONS
Dunes de Ksar Guilane. Desert de Douz (Tunísia)

Aïllada del món convoco
mots amb engrunes d'un sol,
que porta l'alè d'uns instants
on la llum lliga temps, abraçant
desert i horitzó.
Sóc hostatge de tu.